语言、文史,生活中的两三事。

你不如去抢

有位泛泛之交听说我帮人校改(proofread),就递了份华文商务文件让我“看看”。为了不浪费大家的时间,我直接跟他讲解了我的操作流程和相关收费,他脸上渐渐露出不悦之色(应该以为会是免费的)。所幸最后他还是(勉强)接受了,条件是要快。

话说他的文件是典型用本地英文思维模式写的华文(更像是用google translate),除了大串的错别字还有用词、语法、病句等问题,文章的结构逻辑、语气色彩也都欠妥。不过,校改的原则是尊重原文,不做大幅度改动,所以我只能让眼睛暂时“非礼勿视”,仅仅校改明显的错误即可。

没想隔天交货时,他却语带轻视:“哎哟,我admin用了几天写的,你那么快就弄好了,好像不是很难喔,给discount leh。”言外之意:你不如去抢!

图片来源:网路

文字工作又不是煲汤,煲越久越香,你让业余厨师和专业厨师下场PK一下,你说谁厨艺更胜一筹?当然是专业的。那你会因此而要求他打折吗?

这不禁让我想起最近本地的一篇新闻报导:一名妇人家里的马桶阻塞,试了很多方法就是通不了,她索性向专业的水管工人求救,工人三两下功夫就解决了。可妇人并没有因此感到满意,反而申诉:“才几分钟的工作就要花一百多块太离谱了!” 难道要工人通上几天几夜才算性价比高?真是令人啼笑皆非。

“台上五分钟,台下十年功”这个道理其实大家都懂,可一旦从自己身上掏钱就变成“台上五分钟,林北好阴功”。要不下一次我拖延几天才交货,让客户觉得“物超所值”如何?


“林北”和“阴功”的意思

“林北”在福建话(闽南语)里代指说话人(像“佬子”),是带有贬低对方的意思;“阴公”则在广东话(粤语)里有可怜、凄凉、同情的意思。

About the author

Ming

Hello 我是阿明,新加坡人,希腊深度旅游品牌联合创办人。我热爱旅行、钟爱文史、酷爱文字,闲暇时喜欢乱写一通。我相信诗酒必趁年华,勇敢去探索世界、去体验生活、去伪存真活出最精彩的自己。

By Ming
语言、文史,生活中的两三事。

Ming

Hello 我是阿明,新加坡人,希腊深度旅游品牌联合创办人。我热爱旅行、钟爱文史、酷爱文字,闲暇时喜欢乱写一通。我相信诗酒必趁年华,勇敢去探索世界、去体验生活、去伪存真活出最精彩的自己。

Follow Me

如果喜欢我们的内容,欢迎订阅!

Buy me a coffee

Content is protected.