
为什么说看港片要听原汁原味的粤语?比方,魏道生(黄子华)问文哥(许冠文)他“Hello文”的外号是怎么来的?尴尬的文哥说是谐音。道生轻声念出来然后就哈哈大笑。这个梗很多人没get到,如果你看的是华语版更get不到。
Hello文,片子的字幕打出的是“嗨佬文”。“嗨”是“屄”[hai1]的谐音,《康子字典》:“屄,女人陰戶。” 原意是指女性的阴部,粤语使用者常用俗字“閪”代替或直接用笔画少又音近的“西”。在今天,“屄/閪”可以是用来骂人的粗口,也可以有多种通俗的表示,例如形容东西好差,又或者形容一个人不友善、嚣张、跋扈、刻薄等。所以,戏里“嗨佬文”的大意是说文哥很讨人厌、人格差、是个很难相处的男人,带有调侃的意味。这是我粗浅的理解。
虽然get不get到这个梗对观众影响不大,但却少了看戏的趣味性。因为道生原先把“Hello”当成很友善、很好相处来理解,和文哥在殡仪馆出场时的刁难态度形成了鲜明的对比,这种安排就起到了很强的艺术效果。