
朋友追剧,对“白色强人”和最近热播中的“超能使者”的女主角唐诗咏印象深刻,所以好奇问:她的名字繁体是“詩詠”,简体应该是“诗讠永”才对,为什么会是“诗咏”呢...
留意到本地、中国和西方的媒体在报道英女王的离世多用“逝世”和“享年”等词,马国、台湾的媒体则多用“驾崩”和“享寿或享耆寿”。这些词都特指人的离世,它们之间有何区别...
Macpherson CC organized a cupid event. Someone commented that the event name in Chinese “鹊桥会”(鹊què)is inauspicious. Was she right?...
Content is protected.